Tag

, , , , , , , , , , , , , , , ,

LonganesiMysteryCollana Mystery della casa editrice Longanesi & C., a cadenza quindicinale.

Elenco delle uscite:

1. Smoking & Piombo [Peter Chambers 18] (Death of a Flack, 1961) di Henry Kane [1987] Traduzione di Luciano Savoia

2. Il cadavere senza nome [Van der Valk 3] (Gun Before Butter, o Question of Loyalty, 1963) di Nicolas Freeling [1987] Traduzione di Luciano Savoia
* [Da questo romanzo il film “Van der Valk und das Mädchen” (1972) di Peter Zadek, con Frank Finlay]

3. Uccidilo tu! (Body for Sale, 1962) di Richard Deming [1987] Traduzione di Ugo Carrega

4. Un cliente pericoloso [Pete McGrath 1] (Kill him quickly, it’s raining, 1966) di Michael Brett [1987] Traduzione di Giuliano Mennella

5. L’alfiere mancante (The Missing Bishop, 1985) di Ross H. Spencer [gennaio 1988] Traduzione di Maria Eugenia Morin

6. Tenera è la morte (Deadly Companion, 1986) di Nancy Baker Jacobs [gennaio 1988] Traduzione di Paola Picasso

7. Il manichino del sarto [Lenny Schwartz 1] (Tailor’s Dummy, 1986) di Irving Weinman [1988] Traduzione di Margherita Solera

8. La paga del diavolo [Peter Chambers 22] (The Devil to Pay, 1963) di Henry Kane [1988] Traduzione di Giuliano Mennella

9. L’ultima corsa per Woodstock [Ispettore Morse 1] (Last Bus to Woodstock, 1975) di Colin Dexter [1988] Traduzione di Luisa Nera
* [Da questo romanzo l’episodio omonimo (2×02, 22 marzo 1988) della serie televisiva “Ispettore Morse”, con John Thaw nel ruolo protagonista]

10. Prima del buio (Wait Till Dark, 1962) di John Cunningham [1988] Traduzione di Anna Malvezzi [1988] Traduzione di Anna Malvezzi

11. Il gemello scomparso [Shell Scott 19] (Take a Murder, Darling, 1958) di Richard S. Prather [1988] Traduzione di Adriana Pellegrini
– Apparso in Italia originariamente come Domani a te ne “I Gialli Proibiti” Longanesi n. 72 [1959]

12. Corsa fatale (Fatal Run, 1985) di Ernest Clark [1988] Traduzione di Claudio E. Cimma

13. Un asso da giocare [Crang 1] (Crang Plays the Ace, 1987) di Jack Batten [1988] Traduzione di Margherita Bracci

14. Una tranquilla festa di morte [Van der Valk 2] (Because of the Cats, 1963) di Nicolas Freeling [1988] Traduzione di Luciano Savoia
* [Da questo romanzo il film “Perché i gatti” (Because of the Cats, 1973) di Fons Rademakers, con Bryan Marshall]

15. L’abbraccio del lupo [Leo Haggerty 1] (Embrace the Wolf, 1985) di Benjamin M. Schutz [1988] Traduzione di Margherita Solera

16. Doppiogioco con la morte (Death pulls a Doublecross, o Coward’s Kiss, 1961) di Lawrence Block [1988] Traduzione di Luciano Savoia

17. Un delitto troppo razionale [Deb Ralston 1] (To Sane a Murder, 1984) di Lee Martin [1988] Traduzione di Margherita Bracci

18. Destinato a soccombere (Underdog, 1957) di William Riley Burnett [1988] Traduzione di Sem Schlumper

19. Delitti nella cattedrale [Ispettore Morse 4] (Service of All the Dead, 1979) di Colin Dexter [1988] Traduzione di Emilia Benghi
* [Da questo romanzo l’episodio omonimo (1×03, 20 gennaio 1987) della serie televisiva “Ispettore Morse”, con John Thaw nel ruolo protagonista]

20. Danza con la morte [Shell Scott 21] (Dance With the Dead, 1960) di Richard S. Prather [1988] Traduzione di Sem Schlumper
– Apparso in Italia originariamente come Vieni qui ne “I Gialli Proibiti” Longanesi n. 95 [1961]

21. Gli occhi del drago [Jacob Neuman 1] (Rough Justice, o Sweet Justice, 1985) di Jerry Oster [1988] Traduzione di Alberto Bracci

22. L’ultima amante è la morte [Peter Chambers 16] (Death is the Last Lover, o Nirvana Can Also Mean Death, 1959) di Henry Kane [1988] Traduzione di Adriana Pellegrini

23. Un puzzle per l’ispettore Morse [Ispettore Morse 3] (The Silent World of Nicholas Quinn, 1977) di Colin Dexter [1988] Traduzione di Francesca Aversa
* [Da questo romanzo l’episodio omonimo (1×02, 13 gennaio 1987) della serie televisiva “Ispettore Morse”, con John Thaw nel ruolo protagonista]

24. Chi ha ucciso Arly Wallbridge? (Barbed Wire, 1986) di Elizabeth Fackler [1988] Traduzione di Alberto Bracci

Annunci