L’uomo freddo (Suspense! 19)
“L’uomo freddo” (The Cool Man, 1968) di W.R. Burnett [gennaio 1970] Traduzione di Francesco Cadin – 200 pagine, Lire 350.
“L’uomo freddo” (The Cool Man, 1968) di W.R. Burnett [gennaio 1970] Traduzione di Francesco Cadin – 200 pagine, Lire 350.
“Caccia all’uomo” (1978) di Maurizio Leigheb [28 luglio 1978] – 250 pagine, Lire 1.800.
“Nel mondo allucinante degli Etruschi” (1976) di Mario Signorelli [3 febbraio 1976] 198 pagine, Lire 1.000.
“Magia degli animali” (1976) di Patrizia Krachmalnicoff [7 dicembre 1976] – 268 pagine.
“Messaggi dall’ignoto” (Erscheinungen, 1974) di Erich von Däniken [11 gennaio 1977] Traduzione di Emi Mori – 247 pagine, Lire 1.500.
“I buchi neri” (Black Holes, 1973) di John Taylor (10 maggio 1977) Traduzione di Marika Boni Grandi – 216 pagine, Lire 1.200.
“La contessa sanguinaria” (Erzsébet Báthory. La Comtesse sanglante, 1962) di Valentine Penrose [24 dicembre 1974] Traduzione di Luciana Marchi Pugliese – 214 pagine, Lire 750.
“Angelo posseduto” (Angel Possessed, 1974) di J.C. Conaway [11 maggio 1976] Traduzione di Ines Bellei – 186 pagine, Lire 1.000.
“Il grido del vento” (Ravenwood 2: Cry of the Wind, 1974) di Sarah MacIvers [3 agosto 1976] Traduzione di Mirella Miotti – 186 pagine, Lire 1.000.
“Lo zingaro maledetto” (The Romany Curse, 1971) di Suzanne Somers (Dorothy Daniels) [5 ottobre 1976] Traduzione di Giorgio Cuzzelli – 180 pagine, Lire 1.000.