Tag

, , , , , , , , , ,

SupersegretissimoSuperSegretissimo è una collana della Mondadori, legata a Segretissimo, che inizia come ideale continuazione delle antologie stagionali della collana (Estate e Inverno Spia, che però non erano uscite numerate) ma presenta solo romanzi già editi in collana: diventa poi contenitore di iniziative speciali e di romanzi inediti troppo lunghi per rientrare nei parametri del Segretissimo mensile.

L’8 aprile 2011 l’editor Sergio Altieri annuncia dal blog di Segretissimo la chiusura della serie.

Elenco delle uscite

1. Inverno Spia [ottobre 1994]
Introduzione, di Stefano Di Marino
James Bond: Operazione Scorpius (Scorpius, 1988) di John Gardner – Traduzione di Silvia Luzzini
James Bond: Operazione “Invincible” (Win, Lose or Die, 1989) di John Gardner – Traduzione di Silvia Luzzini

2. Estate Spia [giugno 1995]
Introduzione, di Stefano Di Marino
SAS: furore d’Olanda [SAS 75] (Les enragés d’Amsterdam, 1984) di Gérard de Villiers – Traduzione di Mario Morelli
SAS: poker di donne [SAS 91] (Les Amazones de Pyongyang, 1988) di Gérard de Villiers – Traduzione di Mario Morelli

3. Inverno Spia [dicembre 1995] «James Bond 007»
Introduzione. Agente James Bond 007: Operazione Successo, di Stefano Di Marino
James Bond 007: la spia che mi amava (The Spy Who Loved Me, 1977) di Christopher Wood – Traduzione di Stefano Di Marino
• (basato sulla sceneggiatura di Christopher Wood e Richard Maibum per il film omonimo)
James Bond 007: Moonraker, Operazione Spazio (Moonraker, 1979) di Christopher Wood – Traduzione di Wonder Poncetta
• (basato sulla sceneggiatura di Christopher Wood)

4. Estate Spia [giugno 1996] «SAS il Principe delle Spie»
Introduzione. Non solo SAS, di Stefano Di Marino
SAS: truffa a Brunei [SAS 94] (Arnaque à Brunei, 1989) di Gérard de Villiers – Traduzione di Mario Morelli
SAS: legge marziale a Kabul [SAS 95] (Loi martiale à Kaboul, 1989) di Gérard de Villiers – Traduzione di Mario Morelli

5. Inverno Spia [novembre 1996] «SAS il Principe delle Spie»
Introduzione, di Stefano Di Marino
SAS: febbre spagnola [SAS 80] (L’affaire Kirsanov, 1985) di Gérard de Villiers – Traduzione di Mario Morelli
SAS: avventura in Sierra Leone [SAS 89] (Aventure en Sierra Leone, 1988) di Gérard de Villiers – Traduzione di Mario Morelli

6. Estate Spia [giugno 1997] «SAS il Principe delle Spie»
SAS Avenue [SAS 84] (Le plan Nasser, 1986) di Gérard de Villiers – Traduzione di Mario Morelli
SAS: l’ostaggio di Teheran [SAS 87] (L’otage d’Oman, 1987) di Gérard de Villiers – Traduzione di Mario Morelli

7. Inverno Spia [novembre 1997] «SAS il Principe delle Spie»
SAS vede russo [SAS 86] (La Madone de Stockholm, 1987) di Gérard de Villiers – Traduzione di Mario Morelli
SAS: droga on the rocks [SAS 88] (Escale à Gibraltar, 1987) di Gérard de Villiers – Traduzione di Mario Morelli

8. Estate Spia [giugno 1998]
SAS: i killer di Bruxelles [SAS 92] (Les Tueurs de Bruxelles, 1988) di Gérard de Villiers – Traduzione di Mario Morelli
SAS: visto per Cuba [SAS 93] (Visa pour Cuba, 1989) di Gérard de Villiers – Traduzione di Mario Morelli

9. Inverno Spia – SAS ORO [novembre 1998]
SAS a Istanbul [SAS 1] (SAS à Istanbul, 1965) di Gérard de Villiers – Traduzione di Bruno Just Lazzari
SAS contro la CIA [SAS 2] (SAS contre CIA, 1965) di Gérard de Villiers – Traduzione di Bruno Just Lazzari [inedito in “Segretissimo”]

10. Estate Spia [luglio 1999]
SAS: lo sconosciuto di Leningrado [SAS 96] (L’Inconnu de Leningrad, 1989) di Gérard de Villiers – Traduzione di Mario Morelli
SAS: incubo in Colombia [SAS 97] (Cauchemar en Colombie, 1989) di Gérard de Villiers – Traduzione di Mario Morelli

11. nessuna indicazione stagionale [luglio 1999] «Dall’autore di SAS»
Introduzione. Tra perfidia e crudeltà, di Stefano Di Marino
Missione: Si-Siou (Les Soucis de Si-Siou, 1969) di Gérard de Villiers – Traduzione di Bruno Just Lazzari
L’affare Zouzou (La mort aux chats, 1969) di Gérard de Villiers – Traduzione di Stefano Di Marino [inedito in “Segretissimo”]

12. Inverno Spia [novembre 1999]
SAS: dopo di me l’Apocalisse [SAS 3] (Opération Apocalypse, 1965) di Gérard de Villiers – Traduzione di Bruno Just Lazzari
Che diavolo di spia, quel SAS [SAS 4] (Samba pour SAS, 1966) di Gérard de Villiers – Traduzione di Bruno Just Lazzari

13. Estate Spia [luglio 2000]
SAS: Sua Altezza Serenissima [SAS 5] (Rendez-vous à San Francisco, 1966) di Gérard de Villiers – Traduzione di Sarah Cantoni
SAS: il gioco dei potenti [SAS 6] (Le Dossier Kennedy, 1967) di Gérard de Villiers – Traduzione di Bruno Just Lazzari

14. Speciale Estate Spia [2000] «Tre romanzi “classici”»
Introduzione. Il tempo degli eroi, di Stefano Di Marino
Trenta denari per Judas (Killmaster 33: The Judas Spy, 1968) di Nick Carter – Traduzione di Moma Carones
Sam Durell e la regina delle Amazzoni (Sam Durell 37: Assignment Amazon Queen, 1974) di Edward S. Aarons – Traduzione di Nuccia Agazzi
Phil Sherman: Missione 10 (Secret Mission: Munich, 1969) di Don Smith – Traduzione di Nuccia Agazzi
L’uomo del cerchio. Ricordando Carlo Jacono, di Stephen Gunn (Stefano Di Marino)

15. Inverno Spia [novembre 2000] «SAS, la leggenda della spy story»
SAS vede nero [SAS 7] (SAS broie du noir, 1967) di Gérard de Villiers – Traduzione di Mario Morelli [inedito in “Segretissimo”]
SAS: spie sull’altra sponda [SAS 8] (SAS aux Caraïbes, 1967) di Gérard de Villiers – Traduzione di Gianni Rizzoni

16. Estate Spia [giugno 2001]
SAS: a Ovest di Gerusalemme [SAS 9] (SAS à l’ouest de Jérusalem, 1967) di Gérard de Villiers – Traduzione di Roberto Marini [inedito in “Segretissimo”]
SAS: un cimitero sul fiume Kwai [SAS 10] (L’or de la rivière Kwaï, 1968) di Gérard de Villiers – Traduzione di Sarah Cantoni

17. Autunno Spia [settembre 2001] «Ritorna il miliardario spericolato»
Largo Winch: assalto al gruppo W (Largo Winch et le Groupe W, 1977) di Jean Van Hamme – Traduzione di Sarah Cantoni
Largo Winch: cyclope bionda (Largo Winch et la Cyclope, 1977) di Jean Van Hamme – Traduzione di Sarah Cantoni

18. Inverno Spia [novembre 2001]
SAS: scusate, ho sbagliato ussaro [SAS 11] (Magie noire à New York, 1968) di Gérard de Villiers – Traduzione di Mario Morelli
SAS: le tre vedove di Hong Kong [SAS 12] (Les trois veuves de Hong Kong, 1968) di Gérard de Villiers – Traduzione di Bruno Just Lazzari

19. Primavera Spia [giugno 2002] «Speciale cinquantenario – Buon compleanno James Bond»
James Bond: Senza tregua (No Deals, Mr. Bond, 1987) di John Gardner – Traduzione di Marcello Jatosti
James Bond: Goldeneye (Goldeneye, 1995) di John Gardner – Traduzione di Stefano Di Marino [inedito in “Segretissimo”]
• (basato sulla sceneggiatura di Jeffrey Caine e Bruce Feirstein, storia di Michael France)

20. Estate Spia [agosto 2002] «Malko Linge, il principe delle spie»
SAS: sevizie a domicilio [SAS 13] (L’abominable sirène, 1969) di Gérard de Villiers – Traduzione di Bruno Just Lazzari
Attento, SAS, ti fanno la forca! [SAS 14] (Les pendus de Bagdad, 1969) di Gérard de Villiers Traduzione di Mario Morelli

21. Estate Spia [giugno 2003] «Due missioni per l’Esecutore. Mack Bolan fa due volte centro!»
L’Esecutore: circolo di sangue [Executioner 227] (Blood Circle, 1997) di Don Pendleton (Chuck Rogers) – Traduzione di Giancarlo Carlotti [inedito in “Segretissimo”]
L’Esecutore: gioco di precisione [Executioner 257] (Precision Play, 2000) di Don Pendleton (Jerry Van Cook) – Traduzione di Stefano Di Marino [inedito in “Segretissimo”]

22. Speciale Estate Spia [luglio 2003] «SAS a Baghdad: tre romanzi mozzafiato» – Traduzione di Mario Morelli
SAS: i cannoni di Bagdad [SAS 100] (Les canons de Bagdad, 1990) di Gérard de Villiers – Traduzione di Mario Morelli
SAS: la vendetta di Saddam Hussein [SAS 103] (La vengéance de Saddam Hussein, 1991) di Gérard de Villiers – Traduzione di Mario Morelli
SAS: il flagello di Baghdad [SAS 131] (La peste noire de Bagdad, 1998) di Gérard de Villiers – Traduzione di Mario Morelli

23. Inverno Spia [ottobre 2003] «Il Celta non sbaglia: due super romanzi» – Traduzione di Mario Morelli e Luca Morelli
Il Celta: Allarme, terrorismo globale [Le Celte 9] (Cyber Crime, 2000) di Robert Morcet [inedito in “Segretissimo”]
Il Celta: Caccia al serial killer [Le Celte 10] (Toile mortelle, 2000) di Robert Morcet [inedito in “Segretissimo”]

24. Estate Spia [giugno 2004] «Il Celta spara per primo: due super romanzi» – Traduzione di Mario Morelli e Luca Morelli
Il Celta: Operazione Zombie [Le Celte 13] (Opération Zombie, 2000) di Robert Morcet [inedito in “Segretissimo”]
Il Celta: Pulsioni fatali [Le Celte 14] (Pulsions fatales, 2001) di Robert Morcet [inedito in “Segretissimo”]

25. Estate Spia [luglio 2004] «SAS dà battaglia sul Pacifico»
SAS: la pantera di Hollywood [SAS 15] (La panthère d’Hollywood, 1969) di Gérard de Villiers
SAS: scalo a Pago Pago [SAS 16] (Escale à Pago-Pago, 1969) di Gérard de Villiers – Traduzione di Bruno Just Lazzari

26. Autunno Spia [ottobre 2004] «L’Esecutore: missione compiuta! Due missioni mortali per Mack Bolan»
L’Esecutore: Sterminio di massa [Executioner 228] (Terminal Option, 1997) di Don Pendleton (Dan Schmidt) – Traduzione di Giuseppe Settanni [inedito in “Segretissimo”]
L’Esecutore: Tolleranza zero [Executioner 229] (Zero Tolerance, 1998) di Don Pendleton (Mike Newton) – Traduzione di Giuseppe Settanni [inedito in “Segretissimo”]

27. Estate Spia [luglio 2005] «Negli inferni dell’instabilità politica»
SAS: quello sporco mestiere di spia [SAS 17] (Amok à Balì, 1970) di Gérard de Villiers – Traduzione di Bruno Just Lazzari
SAS: chi di spia ferisce [SAS 18] (Que viva Guevara, 1970) di Gérard de Villiers – Traduzione di Bruno Just Lazzari

28. Autunno Spia [ottobre 2005] «Nella rete degli intrighi internazionali»
SAS: ciclone all’ONU [SAS 19] (Cyclone à l’ONU, 1970) di Gérard de Villiers – Traduzione di Bruno Just Lazzari
SAS: missione a Saigon [SAS 20] (Mission à Saïgon, 1970) di Gérard de Villiers – Traduzione di Bruno Just Lazzari

29. Primavera Spia [aprile 2006] «Malko Linge e i segreti del KGB»
SAS: Sua Altezza la Spia [SAS 21] (Le bal de la comtesse Adler, 1971) di Gérard de Villiers – Traduzione di Bruno Just Lazzari
SAS: agente di ventura [SAS 22] (Les parias de Ceylan, 1971) di Gérard de Villiers – Traduzione di Bruno Just Lazzari

30. Autunno Spia [settembre 2006] «Due città maledette per Malko Linge»
SAS Massacro ad Amman [SAS 23] (Massacre à Amman, 1971) di Gérard de Villiers – Traduzione di Bruno Just Lazzari
SAS Requiem per i Tonton Macoute [SAS 24] (Requiem pour Tontons Macoutes, 1971) di Gérard de Villiers [inedito in “Segretissimo”] – Traduzione di Roberto Marini

31. Inverno Spia [dicembre 2006] «Medio Oriente in fiamme per Malko Linge»
SAS: Sua Altezza Segretissima [SAS 25] (L’homme de Kabul, 1972) di Gérard de Villiers – Traduzione di Bruno Just Lazzari
SAS: morte a Beirut [SAS 26] (Mort à Beyrouth, 1972) di Gérard de Villiers – Traduzione di Roberto Marini [inedito in “Segretissimo”]

32. Primavera Spia [aprile 2007] «Malko contro i signori della droga»
SAS: safari a La Paz [SAS 27] (Safari à La Paz, 1972) di Gérard de Villiers – Traduzione di Bruno Just Lazzari
SAS: l’eroina di Vientiane [SAS 28] (L’héroïne de Vientiane, 1972) di Gérard de Villiers – Traduzione di Bruno Just Lazzari

33. Estate Spia [luglio 2007] «Finché sei vivo, uccidi!»
Il veleno di Belfast (White Ghost, 1994) di Shaun Hutson – Traduzione di Marcello Jatosti
Pace armata (Knife Edge, 1997) di Shaun Hutson – Traduzione di Piero Cavallari

34. Inverno Spia [dicembre 2007] «Doppio bersaglio per Malko Linge»
SAS: a proposito di Sua Altezza Serenissima [SAS 29] (Berlin: Check-point Charlie, 1973) di Gérard de Villiers – Traduzione di Bruno Just Lazzari
SAS: morire per Zanzibar [SAS 30] (Mourir pour Zanzibar, 1973) di Gérard de Villiers – Traduzione di Bruno Just Lazzari

35. L’ora della svastica (Hour of the Cat, 2005) di Peter Quinn [aprile 2008] Traduzione di Lucio Trevisan [inedito in “Segretissimo”]

36. Estate Spia 2008 [luglio 2008] LEGION a cura di Fabio Novel
Introduzione. Chiamateci “Legione”, di Fabio Novel
Il Professionista: Contratto veneziano di Stephen Gunn (Stefano Di Marino)
Walkiria Nera: Rifiutato dal mare di Claudia Salvatori
Wade: Mattatoio di Tito Faraci
Quantum Agency: Private Rendition di Frank Ross (Massimo Mazzoni)
Banshee: Dili Overnight di Jack Morisco (Giancarlo Narciso)
Stal: Acciaio di Franco Forte
Dario Costa: Domino di Secondo Signoroni
Carlo Medina: Il gioco degli specchi di François Torrent (Andrea Carlo Cappi)
Hydra Crisis: Sopravvivere alla paura di Jo Lancaster Reno (Gianfranco Nerozzi)
Sniper: Joshua Tree di Alan D. Altieri (Sergio D. Altieri)

37. Inverno Spia [dicembre 2008] «Le giungle della morte»
Golden Serpent [Alan McQueen 1] (Golden Serpent, 2007) di Mark Abernethy – Traduzione di Antonio Bellomi [inedito in “Segretissimo”]

38. Primavera Spia [aprile 2009] «La nuova frontiera del terrore globale»
Rebus (Empire State, 2003) di Henry Porter – Traduzione di Fabrizio Pezzoli [inedito in “Segretissimo”]

39. Estate Spia [luglio 2009] «W l’Italia! Malpaese da incubo»
Confine di stato (2009) di Simone Sarasso – [inedito in “Segretissimo”]

40. Inverno Spia [dicembre 2009] «OSS 117: Romanza della morte. L’altro principe delle spie» a cura di Giuseppe Lippi
Qui OSS 117 [OSS 117 chiude la partita] [OSS117 1] (Tu parles d’une ingénue / Ici OSS 117, 1964) di Jean Bruce – Traduzione di Massimo Caviglione
OSS 117: A denti stretti [OSS117 6] (Romance de la mort, 1950) di Jean Bruce – Traduzione di Massimo Caviglione

41. Primavera Spia [marzo 2010] «Tropici al neutrone»
Guerre dell’uranio [Alan McQueen 3] (Second Strike, 2008) di Mark Abernethy – Traduzione di Antonio Bellomi [inedito in “Segretissimo”]

42. Estate Spia [giugno 2010] «50 anni di Segretissimo, 15 del Professionista» [inedito in “Segretissimo”]
Introduzione. Quindici anni da Professionista, di Stefano Di Marino
Il Professionista: guerre segrete (2010) di Stephen Gunn (Stefano Di Marino)
Il Professionista: Bajo Fuego, i Crudeli di Stephen Gunn (Stefano Di Marino)

43. Autunno Spia [settembre 2010] «Morire a Berlino»
L’uomo di Brandeburgo (Brandenburg, 2005) di Henry Porter – Traduzione di Fabrizio Pezzoli [inedito in “Segretissimo”]

44. Inverno Spia [dicembre 2010] «Indonesia di sangue»
La pista della morte [Alan McQueen 2] (Double Back, 2009) di Mark Abernethy – Traduzione di Antonio Bellomi [inedito in “Segretissimo”]

Annunci