Dollari come se piovesse (Giallo Mondadori 1408)
“Dollari come se piovesse” (Running, 1973) di Robin Shaw [25 gennaio 1976] Traduzione di Mario Fanoli – 160 pagine, Lire 600.
“Dollari come se piovesse” (Running, 1973) di Robin Shaw [25 gennaio 1976] Traduzione di Mario Fanoli – 160 pagine, Lire 600.
“Il club dei mestieri stravaganti” (The Club of Queer Trades, 1905) di G.K. Chesterton [7 marzo 1996] Traduzione di A.R. Ferrarin – 160 pagine, Lire 3.000.
“Le avventure di un uomo vivo” (Manalive, 1912) – EDIPEM (Istituto Geografico De Agostini 1984) – Traduzione di Emilio Cecchi – 166 pagine.
“L’uomo che sapeva troppo” (The Man Who Knew Too Much and Other Stories, 1922) di G.K. Chesterton [11 ottobre 2007] Traduzione di Igor Longo – 334 pagine, € 3,90.
“Pensieri, idee, opinioni” (Out of My Later Years, 1956, 1984) di Albert Einstein [7 agosto 1996] Traduzione di Lucio Angelini – 240 pagine, Lire 4.900.
“La teoria della relatività di Einstein. Considerazioni gnoseologiche” (Zur Einsteinschen Relativitätstheorie. Erkenntnistheoretische Betrachtungen, 1921) di Ernst Cassirer [24 settembre 1997] Traduzione di Giulio Raio – 176 pagine, Lire 4.900.
“La via dello Swat” (1963) di Giuseppe Tucci [25 settembre 1996]
– Fotografie di Francesca Bonardi – 110 pagine, Lire 5.900.
“L’archeologia dell’Egitto antico” (The Archaeology of Ancient Egypt, 1972) di T.G.H. James [27 marzo 1996] Traduzione di Celso Balducci – 160 pagine, Lire 4.900.
“La conquista del Perú” (History of the Conquest of Peru, 1847) di William H. Prescott [24 giugno 1992] Traduzione di Giorgio Meineri – 592 pagine, Lire 5.900.
“La conquista del Messico” (History of the Conquest of Mexico, 1843) di William H. Prescott [24 giugno 1992] Traduzione di Maria Pia Tosti Croce – 530 pagine, Lire 5.900.